שבירת הקסם- שלושים ואחת.

“DNA (ראשי תיבות באנגלית של Deoxyribonucleic Acidחומצה דאוקסיריבונוקלאית; לעיתים בתעתוק לעבריתדנ”א אודי־אן־איי) היא מולקולת ענק של חומצת גרעין המורכבת ממספר רב של נוקליאוטידים המאורגנים במבנה של סליל כפול” WIKIPEDIA.

ברור לכל שהתעתוק של מילים בשפה האנגלית באותיות עבריות, אינו הופך אותן למילה עברית. בדיוק כמו שאתה כותב נבוכדנאצר, שם של מלך פרסי שרושמים את שמו באותיות עבריות, ברור לכל ששמו של נבוכדנאצר הוא שם שנובע מהשפה הפרסית. ולכן שמו אינו שם עברי בדיוק כמו שם של מוצר אנגלי- קורן פלקס, השימוש בשם האנגלי קורן לא מחליף את המילה תירס וחשוב שתדעו שיש חוסר התאמה בין המילה תירס בשפה של פרלמן לבין הכתוב בתורה.

בְּנֵי יֶפֶת–גֹּמֶר וּמָגוֹג, וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל; וּמֶשֶׁךְ, וְתִירָס. דברי הימים.